New writing from the USA > double bilingual issue of Nioques, fall 2020

Double Change est heureux de vous annoncer la parution d’une anthologie bilingue de “nouvelle poésie des Etats-Unis” que nous avons sélectionnée et traduite pour la revue NIOQUES. Cette sélection de 15 écrivain.e.s est la première d’une série d’anthologies sur les configurations et reconfigurations en cours de la poésie états-unienne dans sa production la plus radicale. Tous les textes sont publiés en traduction et en version originale précédés parfois de textes de position. (voir sommaire et commandes ci-dessous)

“Comment la poésie états-unienne se constitue-t-elle actuellement ? Ce dont on parle est-il encore de la poésie, le terme a-t-il encore un sens ? Si pour le lecteur averti, la poésie des années 1960, 1970, 1980 n’est pas inconnue tant les traductions, les séries de lecture et les publications diverses ont permis de cartographier les grands mouvements structurants du champ poétique à la suite du modernisme et des avant-gardes radicales, et de faire connaître jusqu’aux auteurs qui ne se reconnaissent pas dans ces mouvements, la situation actuelle est plus difficile à entrevoir depuis l’étranger. Le sentiment est celui d’un éclatement dans une diversité de pratiques et d’auteurs individuels. Or, d’une part ce constat reflète l’impression que donne inévitablement le contemporain – le même sentiment apparaît dans l’art – d’autre part, cette impression est un effet rétrospectif de la sensation, souvent illusoire, que le lecteur sait cartographier l’histoire des mouvements qui précèdent, alors qu’ils ont souvent une forme et une unité bien plus instables que ne peut le décrire l’histoire littéraire. Des contre-généalogies sont toujours à proposer.” (extrait de l’introduction au numéro).

SOMMAIRE

Introduction – Nouvelles écritures des États-Unis d’Amérique (collectif Double Change)

David Buuck – Le dehors insurrectionnel (trad. Abigail Lang)

Youmna Chlala – La caméra de papier (trad. Abigail Lang)

Lindsay Choi – Transverse (trad. Abigail Lang)

Mónica De la Torre – Équivalences (trad. Vincent Broqua)

Kate Durbin – « Marlena, Topanga Canyon, Californie » (trad. Olivier Brossard)

Ben Fama – Poèmes extraits de Fantasy (trad. Olivier Brossard)

Sophia Le Fraga – « H8M8 » (trad. Michael Valinsky)

Sara LarsenThe Riot Grrrl Thing (trad. Olivier Brossard)

Trisha Low – L’agression sexuelle de Trisha Low telle qu’elle est diffusée par l’amour au labyrinthe, ou la vertu récompensée (trad. Vincent Broqua)

Layli Long Soldier – « Attendu que » (trad. Vincent Broqua)

Allison Parrish – Et puis elle s’en est allée. Elle s’en est allée, allée, elle s’en est allée. Elle s’en est allée (trad. Vincent Broqua)

Danny Snelson – Le reliquaire de l’Apocalypse (trad. Vincent Broqua)

Divya Victor – Portraits de famille (trad. Vincent Broqua)

Mia You – Essai et poèmes (trad. Olivier Brossard)

Steven Zultanski – « Agonie 1 et 2 » (trad. Olivier Brossard)

http://revuenioques.fr/nouvelle-poesie-des-etats-unis…/

Le livre se trouve dans toutes les librairies en France, et il peut être commandé en France comme à l’étranger en s’abonnant à la revue:

Bonne lecture à vous!

Vincent Broqua, Olivier Brossard et Abigail Lang

pour Double Change

2018.10.19 Tracie Morris & Abigail Lang, festival Littérature, Puissance, etc., Lille

MORRIS LILLE 1

Tracie Morris sera à Lille le vendredi 19 octobre avec sa traductrice Abigail Lang, pour lire des extraits de Hard Korè, poèmes / Per-Form: Poems of Mythos and Place, livre traduit par Vincent Broqua et Abigail Lang, avec une postface de Majorie Perloff, publié dans la collection américaine des éditions joca seria. Lecture-performance à 20h30 à l’église Marie-Madeleine, 27 rue du Pont Neuf, Lille.

Dans le cadre du festival Littérature, Puissance, etc, et en partenariat avec le festival D’Un Pays l’Autre organisé par La Contre Allée

MORRIS LILLE 2

2018.7.13-17 Festival Ecrivains en bord de mer, La Baule

2018.7 Ecrivains en bord de mer

In July 2018, the Literary festival of La Baule welcomes Tracie Morris, on the occasion of the 2017 publication of Hard Korè, poèmes / Per-Form: Poems of Mythos and Place, translated by Vincent Broqua and Abigail Lang, with an afterword by Marjorie Perloff, joca seria.

Poet and Translator Nicolas Pesquès will also talk about his translation of a selection of poems by Ann Lauterbach, published under the title Alice en terre vaine et autres poèmes (translated by Maïtreyi and Nicolas Pesquès, joca seria, 2018).  

The presence of the poets is made possible by a collaboration between the festival Ecrivains en bord de mer, the collective double change and the Poetry Foundation.

Details can be found at : http://ecrivainsenborddemer.fr/

31.5.18 Seminar with Marjorie WELISH, followed by a reading with Marcel COHEN and Marjorie WELISH, atelier Michael Woolworth, Paris

Welish so whatThe research seminar “Textualités Numériques et Contemporaines” (Paris 8), the research project “Poets and Critics” (IUF/ Paris 8/ UPEM / Paris Diderot), Double Change and Michael Woolworth invite you to a seminar with Marjorie Welish (May 31 5:30-7:30) and a reading with Marcel Cohen and Marjorie Welish (May 31, 7:30) at Atelier Michael Woolworth:

« Thinking criticism: textuality, words and images”
A discussion and seminar with Marjorie Welish, from 5:30 pm to 7:30 pm

When on a Fulbright to the Edinburgh College of Art to lecture on the situated nature of art criticism, Marjorie Welish toured the Inverleith House, she said to its director Paul Nesbitt: ‘I could diagram this.’  What she meant and he understood did come about in some form. She proposed to create art to capture the changing function from 18th-century residence to 20th-century project space for art. PUSH BAR TO OPEN is the short video component of this project.
Our discussion will be based on a video of hers PUSH BAR TO OPEN, in which text and image are simultaneously questioned in relation to the history of an art space and an art exhibition. We will approach the topics of how to rethink criticism in relation to textuality. If everything has become textual how to think criticism and pedagogy? How do the word and image modalities affect textuality in our contemporary moment? And how do we talk about the assumption that signage activates space? In the same way, does language activate anything at all?
(contact : vincent.broqua@univ-paris8.fr)

The seminar will be followed by a reading with

Marcel Cohen
and
Marjorie Welish

Both events are open to the public. The seminar is conducted in English, the reading will be bilingual.

Address:
Atelier Michael Woolworth
2 rue de la Roquette
Passage du Cheval Blanc
Cour Février

75011 Paris France
M° Bastille

Biographies :
Artist /critic / poet  Marjorie Welish received her first solo show thanks to Laurie Anderson, then curator of the Whitney Museum Art Resources Center; she has exhibited most recently in New York, Paris, Vienna, and Cambridge, England. She received many grants and fellowships, including: Adolph and Esther Gottlieb Foundation, Elizabeth Foundation for the Arts, The Fifth Floor Foundation, Guggenheim Foundation Fellowship, Pollock-Krasner Foundation, and Trust for Mutual Understanding (supporting an exchange between the International Studio Program, New York and the Artists’ Museum, Łódź, Poland).  In 2006, she received a Fulbright Senior Specialist Fellowship to teach at the University of Frankfurt, where she also worked on a limited-edition constructed art book, Oaths? Questions?  in collaboration with James Siena, published by Granary Books in 2009 (in the collections of the Beinecke Library at Yale, Columbia University, Getty, and The Metropolitan Museum of Art); in 2010 with a Fulbright, she was at Edinburgh College of Art. In 2015 she was nominated for the award Anonymous Was a Woman. Writing on her work may be found in Of the Diagram: The Work of Marjorie Welish (Slought Foundation, 2003) compiles papers given at a conference on April 5, 2002, at the University of Pennsylvania: https://slought.org/resources/store#of_the_diagram_the_work_of_marjorie_welish   Welish’s book of art criticism is Signifying Art: Essays on Art after 1960 (Cambridge University Press, 1999). More information on Welish may be found at http://marjoriewelish.com/Home.html. Her poetry books include: Isle of the Signatories (2008), In the Futurity Lounge / Asylum for Indeterminacy (2012), and So What So That (2016).

Marcel Cohen
Often regarded as a prose writer by poets and as a poet by fiction writers, Marcel Cohen is the author of nine books of short texts with no mention of their genre. They were published by Éditions Gallimard. Over the last few years, Marcel Cohen published a trilogy: Faits, Lecture courante à l’usage des grands débutants (2002), Faits, II (2007), Faits, III, Suite et fin (2010), as a manifesto against any form of fiction.
In Sur la scène intérieure (2013), he gathered the rare recollections he has from his family, who was deported during the war. It was published by J.-B. Pontalis in his series « L’un et l’autre ». Le Grand-paon-de nuit, followed by Murs, and Métro gather extremely short texts published previously by Gallimard and other publishers.
In 2017, he published Détails (Gallimard) and Autoportrait en lecteur (Eric Pesty), which is entirely made of quotations.
His books were translated into eight languages and, among others, in the USA by Cid Corman (The Peacock Emperor Moth, Burning Deck), as well as by Jason Weiss (Mirrors, Green Integer), and by Brian Evenson and Joanna Howard (Walls, Black Square Editions). He was also translated by Raphael Rubinstein (In Search of Lost Ladino), published by Editions Ibis in Jerusalem in a biligual version.
Marcel Cohen also published a book of interviews with Edmond Jabès, translated by Pierre Joris as From the Desert to the Book (published by Station Hill Press in the USA).
In 2013-2014, he was awarded the Wepler-Fondation La Poste prize, the Jean Arp prize, the Roger Caillois Prize, the Bernheim prize awarded by the Fondation du Judaïsme Français, and the Eve Delacroix prize awarded by the Académie Française.

Thursday 6 October, 7:30 pm Poetry Reading and Jazz Concert with Nathaniel Mackey, Frédéric Boyer, Eric Chenaux, & Devin Brahja Waldman

invitation-boyer-chenaux-mackey-waldman-small-2

A l’occasion d’un symposium Poets & Critics à l’Université Paris Diderot les jeudi et vendredi 6 et 7 octobre 2016 autour de l’œuvre de Nathaniel Mackey,

double change et l’atelier Michael Woolworth

vous invitent à une lecture

de NATHANIEL MACKEY
et FREDERIC BOYER

suivie d’un concert des musiciens

ERIC CHENAUX (guitare)
DEVIN BRAHJA WALDMAN (saxophone)

le  jeudi 6 octobre à 19h30

Atelier Michael Woolworth

2 rue de la Roquette, cour Février
75011 Paris

entrée libre

www.doublechange.org

www.poetscritics.org

BIOS

FREDERIC BOYER est né à cannes en 1961. Ecrivain, traducteur et éditeur. Il a codirigé le chantier de nouvelle traduction de la Bible associant des spécialistes des textes et des langues bibliques à des écrivains contemporains (Bayard, 2001). Auteur d’une quarantaine de livres aux éditions P.O.L (poèmes, récits, théâtre, essais et traductions). Il vient de faire paraître un récit (Yeux noirs) et une Bible illustrée par le dessinateur Serge Bloch (Bible, les récits fondateurs, Bayard), accompagnée d’une exposition au Centquatre, à Paris et d’une série de films animés.

DEVIN BRAHJA WALDMAN is a New York saxophonist, drummer, synthesizer player and composer. He leads Brahja Waldman’s Quintet and has performed with the likes of Patti Smith, Thurston Moore, Lydia Lunch, Daniel Carter and Sam Shalabi. He has accompanied his aunt Anne Waldman since the age of nine. Waldman is a member of the band Heroes Are Gang Leaders (started by poet Thomas Sayers Ellis and saxophonist James Brandon Lewis). Growing up, Waldman’s music sensei was luminary pianist Paul Bley. In partnership with Anne Waldman and his cousin Ambrose Bye, Waldman co-directs Fast Speaking Music: a poetry and music label which has released works by Amiri Barka, Meredith Monk, Eileen Myles and many others.  

ERIC CHENAUX is an improvisor,  guitarist, singer and composer based in Paris. Having been an active player in Toronto experimental music circles with a host of group and collaborative works,  Chenaux has more recently amassed a body of solo work across five albums on the Constellation label, centering around his dextrous, fried guitar playing as juxtaposed with a gorgeously lyrical vocal style. An ingenious recombinant use of traditional folk, psychedelic pop and consort music in earlier albums has over time evolved into a wholly uncategorisable form of balladry, shot through with a singular vernacular of guitar improvisation.

He has performed with Pauline Oliveros, John Oswald, Michael Snow, Brodie West, Allison Cameron, Han Bennink, Michael Moore, Josephine Foster, Martin Arnold, Wilbert De Joode, Gareth Davis, Eloise Decazes, Jacob Wren and Norberto Lobo among many. Eric also composes and performs music for film and contemporary dance, and collaborates on numerous sound installations with visual/sound artist Marla Hlady, including Smedaholmen Tourist (with Amplifiers) (2012) for The Thousand And One Birds festival in Norway. Together with EricCazdyn he undertook a two-week residency at The Cube Cinema in Bristol, UK, where they produced and performed the film Play The Cube in 2014.

NATHANIEL MACKEY was born in Miami, Florida, in 1947, and grew up, from age four, in California.  He received a B.A. from Princeton University in 1969 and a Ph.D. from Stanford University in 1975.  He is the author of ten chapbooks of poetry, Four for Trane(Golemics, 1978), Septet for the End of Time (Boneset, 1983), Outlantish (Chax Press, 1992), Song of the Andoumboulou: 18-20 (Moving Parts Press, 1994), Four for Glenn(Chax Press, 2002), Anuncio’s Last Love Song (Three Count Pour, 2013), Outer Pradesh(Anomalous Press, 2014), Moment’s Omen (Selva Oscura, 2015), School of Oud(Middlearth Editions, 2016) and Lay Ghost (Black Ocean, 2016); six books of poetry,Eroding Witness (University of Illinois Press, 1985), School of Udhra (City Lights Books, 1993), Whatsaid Serif (City Lights Books, 1998), Splay Anthem (New Directions, 2006),Nod House (New Directions, 2011), and Blue Fasa (New Directions, 2015); and an ongoing prose work, From a Broken Bottle Traces of Perfume Still Emanate, of which four volumes have been published:  Bedouin Hornbook (Callaloo Fiction Series, 1986; second edition: Sun & Moon Press, 1997), Djbot Baghostus’s Run (Sun & Moon Press, 1993), Atet A.D. (City Lights Books, 2001), and Bass Cathedral (New Directions, 2008); the first three of these have been published together as From a Broken Bottle Traces of Perfume Still Emanate: Volumes 1-3 (New Directions, 2010); the fifth, Late Arcade, is forthcoming from New Directions in 2017.  He is also the author of two books of criticism, Discrepant Engagement: Dissonance, Cross-Culturality, and Experimental Writing (Cambridge University Press, 1993; paper edition: University of Alabama Press, 2000) and Paracritical Hinge: Essays, Talks, Notes, Interviews (University of Wisconsin Press, 2005).  Strick: Song of the Andoumboulou 16-25, a compact disc recording of poems read with musical accompaniment (Royal Hartigan, percussion; Hafez Modirzadeh, reeds and flutes), was released in 1995 by Spoken Engine Company.  He is editor of the literary magazine Hambone, whose twenty-first issue appeared in 2015, and coeditor, with Art Lange, of the anthology Moment’s Notice: Jazz in Poetry and Prose (Coffee House Press, 1993).  His awards and honors include the selection ofEroding Witness for publication in the National Poetry Series, a Whiting Writer’s Award in 1993, election to the Board of Chancellors of the Academy of American Poets in 2001, the National Book Award in poetry for Splay Anthem in 2006, an Artist’s Grant from the Foundation for Contemporary Arts in 2007, the Roy Harvey Pearce/Archive for New Poetry Prize in 2007, the Stephen Henderson Award from the African American Literature and Culture Society in 2008, a Guggenheim Fellowship in 2010, the Ruth Lilly Poetry Prize from the Poetry Foundation in 2014, and Yale’s Bollingen Prize for American Poetry in 2015.  He lives in Durham, North Carolina, and teaches at Duke University, where he is the Reynolds Price Professor of English.  He has previously taught at the University of Wisconsin, Madison (1974-1976), the University of Southern California (1976-1979), and the University of California, Santa Cruz (1979-2010).